N1

📖 Japanese Grammar N1 Guide: ~と思いきや

(Meaning, Usage, and Examples)

📌 What is ~と思いきや?

~と思いきや is a Japanese conjunction that means:

  • “I thought… but actually…”
  • “Contrary to what I expected…”
  • “I assumed… but surprisingly…”

It’s used when something turns out to be different from what you or people naturally expected.
It adds a nuance of surprise or unexpectedness.


📖 Structure

Part of SpeechStructure
Noun / Verb / Adjective (Plain form)[Plain form] + と思いきや

✅ You state what you (or people generally) thought would happen, followed by the actual, surprising outcome.


🎨 Meaning in Context

~と思いきや works like saying:

  • “I thought it would be… but instead…”
  • “Contrary to what I believed…”
  • “Surprisingly, it turned out…”

It expresses a stronger, more dramatic surprise than ~と思ったら.


📚 Example Sentences

Japanese SentenceEnglish Meaning
今日は晴れると思いきや、急に雨が降り出した。I thought it would be sunny today, but it suddenly started to rain.
簡単だと思いきや、実はとても難しかった。I thought it was going to be easy, but it turned out to be very difficult.
安いと思いきや、意外と高かった。I thought it was cheap, but it was unexpectedly expensive.
優勝すると思いきや、一回戦で負けた。I thought they would win the championship, but they lost in the first round.

📌 Nuances & Tone

  • Often used in spoken and written Japanese
  • Implies personal surprise or breaking a general assumption
  • Often comes with a sense of contrast or contradiction
  • Slightly more dramatic or expressive than neutral expressions like ~と思ったら

📝 Comparison with Similar Expressions

ExpressionUsageNuance
~と思ったらNoticed something right after another eventSimple observation
~のにEven though…Strong emotion (often frustration)
~とはいえAdmitting a fact but still…Polite contradiction
~といえどもEven if it’s true…Formal, literary
~と思いきやI thought it would be… but actually…Surprise, dramatic twist

⚠️ Usage Notes

  • Use when you want to set up an expectation and then break it
  • Can be used in both positive and negative surprises
  • Often used in conversational Japanese, blogs, novels, and news headlines
  • Don’t use in overly casual conversations — it adds a bit of dramatic flavor

✅ Practice Exercise

Translate into Japanese using ~と思いきや:

  1. I thought it would be easy, but it was very complicated.
  2. I expected him to be angry, but he was surprisingly calm.
  3. I assumed it was cheap, but it was more expensive than I thought.

Possible Answers:

  1. 簡単だと思いきや、とても複雑だった。
  2. 怒ると思いきや、意外と冷静だった。
  3. 安いと思いきや、思ったより高かった。

📝 Summary Table

Grammar~と思いきや
MeaningI thought… but / Contrary to what I expected…
Structure[Plain form] + と思いきや
NuanceStrong contrast between expectation and reality
UsageSpoken and written, slightly dramatic or expressive
22 Views

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *