What is ~(よ)うと(も)/ ~(よ)うが?
This is a hypothetical concessive grammar pattern used to express:
- “No matter what happens / even if (something) happens, it won’t affect (the outcome)”
- It emphasizes that the result remains unchanged regardless of the condition.
Structure
Type | Structure |
---|---|
Verb (volitional form) + と(も) | No matter how… |
Verb (volitional form) + が | No matter how… |
Volitional form =
- Group 1 verbs: 行く → 行こう
- Group 2 verbs: 食べる → 食べよう
- Irregular: する → しよう, 来る → 来よう
Meaning in Context
Used when:
- Emphasizing that even if something happens / is done, it won’t influence or change the result.
- Often used in a formal, logical, or philosophical context.
English equivalents:
- “No matter how… / Even if…”
- “Whether (someone) does or not, (it doesn’t matter)”
- “Regardless of what happens…”
Example Sentences
Japanese | English |
---|---|
どんなに反対しようとも、私は計画を実行する。 | No matter how much you oppose, I’ll go through with my plan. |
どれほど努力しようが、結果は同じだ。 | No matter how hard you try, the result will be the same. |
誰が何を言おうと、私は信念を曲げない。 | No matter what anyone says, I won’t bend my beliefs. |
雨が降ろうが雪が降ろうが、試合は行われる。 | Whether it rains or snows, the match will be held. |
どんなに急ごうとも、間に合わないだろう。 | No matter how much you hurry, you probably won’t make it. |
Nuances & Tone
Pattern | Usage | Nuance |
---|---|---|
~ようと(も) | Strong, formal | Often philosophical, declarative |
~ようが | Similar, interchangeable | Slightly softer, but still formal |
- Mostly used in written language, speeches, and formal statements
- Less likely to appear in casual conversation
- Emphasizes inevitability, unchangeability, or strong determination
Comparison with Similar Expressions
Expression | Meaning | Nuance |
---|---|---|
たとえ~ても | Even if… | Common, neutral |
どんなに~ても | No matter how… | Conversational, emphatic |
~ようと(も) | Even if… | Formal, strong emphasis |
~にかかわらず | Regardless of… | Neutral, factual |
Example:
- たとえ反対されても行く。→ Even if I’m opposed, I’ll go. (neutral)
- 反対されようとも行く。→ No matter how much I’m opposed, I’ll go. (strong, decisive)
Practice Exercise
Translate into Japanese using ~ようとも / ~ようが:
- No matter how tired I am, I will never give up.
- Even if the world ends, I will protect you.
- No matter how rich he becomes, he will never be happy.
Possible Answers:
- どんなに疲れようとも、決して諦めない。
- たとえ世界が滅びようが、君を守る。
- どれほど金持ちになろうとも、彼は幸せになれない。
Summary Table
Grammar | ~ようと(も) / ~ようが |
---|---|
Meaning | No matter what… Even if… |
Structure | [Verb volitional form] + と(も)/ が |
Nuance | Strong, formal, decisive |
Usage | Formal writing, speeches, resolute statements |
Pro Tip:
You’ll encounter this pattern a lot in JLPT N1 reading passages, essays, and speeches. It’s a powerful tool to express unyielding attitudes or logical, detached reasoning.
66 Views

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.