N1

[Japanese Grammar N1] ~ともなく / ~ともなしに : Unconscious Actions

Introduction

The structures ~ともなく and ~ともなしに are N1 level grammar patterns used to express actions performed unconsciously, without a clear purpose or intention. These can be simply understood as “not exactly…”, “without any specific purpose”, or “unconsciously”.

Usage

Structure

  1. ~ともなく:
    • Verb (dictionary form) + ともなく
    • Noun + ともなく
  2. ~ともなしに:
    • Verb (dictionary form) + ともなしに
    • Noun + ともなしに

Meaning and Usage

Both structures convey the meaning of performing an action without a specific purpose, unconsciously, or without planning. These are expressions with a literary quality and often appear in written text or formal situations.

Difference between ~ともなく and ~ともなしに

Essentially, these two structures carry a similar meaning. However, ~ともなしに is slightly more formal and literary, frequently appearing in literature.

Detailed Examples

Examples with Verbs:

  1. 見るともなく見る (Looking without really focusing on seeing)
    • 窓の外を見るともなく眺めていた。
      I was gazing out the window unconsciously.
  2. 聞くともなく聞く (Listening without paying attention)
    • ラジオを聞くともなく聞いていたら、偶然好きな曲が流れてきた。
      While I was listening to the radio without paying much attention, a song I like happened to play.
  3. 歩くともなしに (Walking without a specific destination)
    • 考え事をしながら、歩くともなしに歩いていたら、気づいたら見知らぬ場所に来ていた。
      While thinking about something and walking aimlessly, I realized I had arrived at an unfamiliar place.
  4. 読むともなく (Reading without really focusing)
    • 本を読むともなく手に取ってページをめくっていた。
      I was holding the book and flipping through the pages unconsciously.

Examples with Nouns:

  1. 目的ともなく (Without a specific purpose)
    • 目的ともなく街を歩いていた。
      I was walking around town without any specific purpose.
  2. 意識ともなしに (Without consciousness)
    • 意識ともなしに彼の名前を呼んでしまった。
      I unconsciously called out his name.

Common Usage Scenarios

1. Expressing Unconscious Actions

彼女の写真を見るともなく見つめていた。
(I was staring at her photo unconsciously.)

2. Expressing Actions without Clear Purpose

時間つぶしともなく公園をぶらぶらしていた。
(I was wandering around the park, not exactly to kill time, nor for any other purpose.)

3. Expressing Doing Something without Full Attention

授業中、先生の話を聞くともなしに窓の外を眺めていた。
(During class, I was looking out the window while not really paying attention to the teacher’s lecture.)

4. Expressing Unintentional Actions

思い出すともなく昔の写真を見ていた。
(I was looking at old photos, not exactly to reminisce.)

Comparison with Similar Structures

1. ~ともなく vs ~わけでもなく

  • ~わけでもなく emphasizes more on “not because of the reason…” and is often used to deny a reason.
  • ~ともなく emphasizes the unconscious nature of the action.

楽しむわけでもなく映画を見た。(I watched the movie not because I enjoyed it.)
楽しむともなく映画を見た。(I watched the movie unconsciously, not intentionally for entertainment.)

2. ~ともなく vs ~ながら

  • ~ながら indicates two actions occurring simultaneously, with the speaker still paying attention to both.
  • ~ともなく indicates an action being performed without really paying attention.

音楽を聴きながら勉強した。(I studied while listening to music.)
音楽を聴くともなく聴いていた。(I was listening to music unconsciously, not really focusing on listening.)

Practice Exercises

Exercise 1: Fill in the Blanks

  1. 雨の日には窓の外を見る(    )雨粒を数えることがある。
  2. 彼は何か(    )歌を口ずさんでいた。
  3. 彼女は本を読む(    )ページをめくっていた。
  4. 目的(    )街を歩いていると、偶然古い友人に会った。
  5. 考える(    )空を見上げていた。

Exercise 2: Choose the Correct Answer

  1. 彼は授業中、先生の話を(    )窓の外を眺めていた。
    • a) 聞くともなく b) 聞くともなしに c) 聞くものなく
  2. 特に理由(    )彼女に電話をかけてしまった。
    • a) ともなしに b) ともなく c) ともないで
  3. 彼女は悲しい映画を見て、涙を流す(    )ハンカチを取り出した。
    • a) ともなく b) ともなしに c) ともない
  4. 私は何気なく、つまり目的(    )その本を手に取った。
    • a) ともなしに b) ともなく c) a と b どちらも可
  5. 彼は過去を思い出す(    )古いアルバムを開いた。
    • a) ともなく b) ともなしに c) a と b どちらも可

Exercise 3: Write Sentences Using the Structure ~ともなく / ~ともなしに

  1. 昔の友人の名前を(口に出す + ともなく)
  2. 美術館で絵を(見る + ともなしに)
  3. 目的地( + ともなく)歩く
  4. 興味( + ともなしに)テレビを見る
  5. 意識( + ともなく)彼女の名前を呼ぶ

Real-life Usage Contexts

1. In Literature

This structure often appears in Japanese literature to describe characters’ psychological states:

彼女は窓辺に立ち、外を見るともなく見つめていた。その目には遠い記憶が映っているようだった。
(She stood by the window, unconsciously gazing outside. In her eyes, distant memories seemed to be reflected.)

2. In Daily Conversation

Although less common in daily conversation than in written language, it is sometimes used:

「あの日のことを思い出すともなく、その場所に行ってしまったんだ」
(“I went to that place not exactly to remember that day.”)

3. In Formal Style

議長は会議の資料に目を通すともなしに、重要な決定を下した。
(The chairperson made an important decision without really examining the meeting materials.)

Exercise Answers

Exercise 1:

  1. ともなく
  2. ともなく / ともなしに
  3. ともなく / ともなしに
  4. ともなく / ともなしに
  5. ともなく / ともなしに

Exercise 2:

  1. a
  2. b
  3. a / b (both are acceptable)
  4. c
  5. c

Exercise 3:

  1. 昔の友人の名前を口に出すともなく呟いた。
    (I unconsciously muttered the name of an old friend.)
  2. 美術館で絵を見るともなしに通り過ぎた。
    (I passed by the paintings in the art museum without really paying attention to them.)
  3. 目的地ともなく街を歩いていた。
    (I was walking in the city without a specific destination.)
  4. 興味ともなしにテレビを見ていた。
    (I was watching TV unconsciously, not really interested.)
  5. 意識ともなく彼女の名前を呼んでしまった。
    (I unconsciously called out her name.)

Important Notes

  1. This structure appears more often in written language and formal contexts than in daily conversation.
  2. It has a high literary quality, often used to express subtlety in emotions and actions.
  3. When used with verbs, the verb is often repeated (e.g., 見るともなく見る).
  4. Both forms ~ともなく and ~ともなしに can be interchanged in most cases.

We hope this article helps you better understand the N1 grammar structure ~ともなく / ~ともなしに. Practice regularly to become proficient in using it in your writing or conversations!

56 Views

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *