If you’re aiming for N1 mastery, you’ll come across grammar patterns that don’t often show up in everyday conversation—but that doesn’t make them any less important. One such pattern is ~や・~や否や. While it’s not something you’d hear in casual chat, it’s all over formal writing, news articles, and novels.
Let’s break it down!
📌 What Does ~や・~や否や Mean?
This pattern expresses an immediate action that follows right after another one ends. There’s no waiting time, no pause—it’s like a chain reaction.
It’s similar to the grammar pattern ~が早いか, but ~や・~や否や tends to be more formal and literary.
You can think of it as:
- “as soon as…”
- “immediately after…”
- “the moment that…”
🧩 Sentence Structure
[Verb in dictionary form] + や / や否や
Examples:
- 入るや
- 雨が止むや否や
🗒️ When and How to Use It
Use this pattern when:
- You want to emphasize the immediacy between two actions.
- You’re writing in a formal context (essays, news, literature).
- You want to sound polished and fluent in academic or professional Japanese.
This isn’t something you’d use in everyday texting or speaking.
💡 Examples with Explanations
✅ 1.
彼が部屋に入るや、電話が鳴り始めた。
Kare ga heya ni hairu ya, denwa ga nari hajimeta.
“As soon as he entered the room, the phone began to ring.”
📌 This shows that the second action happened immediately after the first—like cause and effect with no gap.
✅ 2.
彼女がドアを開けるや否や、犬が飛び出していった。
Kanojo ga doa o akeru ya ina ya, inu ga tobidashite itta.
“The moment she opened the door, the dog rushed out.”
🐶 That dog was clearly waiting! The use of や否や shows the dog’s action happened instantly.
✅ 3.
先生が授業を始めるや否や、学生たちはすぐにノートを取り出した。
Sensei ga jugyō o hajimeru ya ina ya, gakuseitachi wa sugu ni nōto o toridashita.
“As soon as the teacher started the lesson, students took out their notebooks.”
✍️ This could describe a disciplined classroom or just students being super ready.
🤔 Why Use ~や・~や否や?
- ✅ Highlights quick reaction or cause-effect chain
- ✅ Sounds formal and polished
- ✅ Common in written Japanese like novels and news articles
🔄 Comparing With Similar Grammar Patterns
Let’s see how it stacks up against other “immediate” patterns:
Grammar Pattern | Usage | Formality | Example |
---|---|---|---|
~や・~や否や | Emphasizes immediacy | ★★★★☆ (High) | 彼が帰るや否や、雨が降り出した。 |
~が早いか | Slightly casual, but urgent | ★★★☆☆ | チャイムが鳴るが早いか、学生が教室を飛び出した。 |
~とたん | Emphasizes surprise | ★★☆☆☆ | ドアを開けたとたん、風が吹き込んできた。 |
~てすぐに | Everyday use, casual | ★☆☆☆☆ | 昼ご飯を食べてすぐに、昼寝した。 |
~ながら | Two actions at the same time | ★★☆☆☆ | 音楽を聞きながら勉強する。 |
📍 Pro tip: If you’re writing a story, や否や adds a sense of drama or quick pace. Great for setting scenes!
📝 Practice Time!
Try these quick exercises to reinforce the pattern:
Fill in the blanks
- 電車が到着する___、人々が一斉に降りた。
- 雨が止む___、子供たちは公園へ走り出した。
- ドアが開く___、誰かが叫んだ。
👉 Answers:
- や否や
- や否や
- や
Translate These Sentences
- As soon as I opened the window, the wind blew in.
- The moment the bell rang, the students left the classroom.
- As soon as he saw the price, he put the product back.
👉 Answers:
- 窓を開けるや、風が吹き込んできた。
- チャイムが鳴るや否や、学生たちは教室を出た。
- 値段を見るや否や、彼は商品を棚に戻した。
⚠️ Common Mistakes to Avoid
- ❌ Using past tense: × 開けたや否や
✅ Use dictionary form: 開けるや否や - ❌ Mixing it up with casual speech
✅ This is a formal structure—use it in writing, not casual conversation
🧠 Final Thoughts
The pattern ~や・~や否や adds a refined, literary feel to your Japanese. It’s perfect for writing stories, essays, or passing that tricky JLPT N1 grammar section.